Видео и фото

G shock w310

G shock w310

G shock w310

Поворот руки при недостаточном освещении обеспечит автоматическое включение подсветки дисплея. Ударопрочная конструкция защищает от ударов и вибрации. Солнечная подзаряжающаяся батарейка обеспечивает питание часов для работы. В Европе или  Северной Америке, во многих частях Канады и Центральной Америки, Японии и Китае после настройки часов на местный часовой пояс, часы будут получать радио-сигнал калибровки, гарантирующий, что они всегда будут показывать точное время. В большинстве стран переход летнее и зимнее время также обновляется автоматически.  Отображение текущего времени в основных городах и конкретных областях по всему миру. Функция секундомера - 1/100 сек. - 1 час Прошедшее время измеряется с точностью в 1/100 секунды. Пределы измерения достигают 1 часа. Таймер до 100 минут, точностью до 1 секунды - для поклонников точных измерений: в заданное время таймер обратного отсчета с помощью звукового сигнала напомнит вам о том, что установленный промежуток времени прошел. Сигнал можно установить как на следующую минуту, так и на любое время до 100 минут. Будильник напомнит Вам о повторяющихся событиях с помощью звукового сигнала, установленного Вами на определенное время. Вы также можете активировать почасовой сигнал времени, сообщающий о каждом полном часе. Эта модель имеет пять независимых будильников для оповещения о важных встречах. Нажатие на кнопку обеспечит перемещение стрелок в такое положение, которое позволит Вам легко считать информацию с маленьких цифровых дисплеев – например, дату или показатели секундомера. Можно отключить звук при нажатии кнопок. Это означает, что  часы больше не будут издавать звуковой сигнал при переключении от одной функции на другую. Заранее установленные звуковые сигналы или таймеры обратного отчета остаются активными, если звук кнопок отключен. Натуральный полимерный материал является идеальным для изготовления ремешка благодаря своей чрезвычайной прочности и гибкости. Этот индикатор отображает текущий уровень заряда батарейки. Идеально подходит для ныряния без акваланга: часы являются водонепроницаемыми до 20 Бар (ISO 2281). Возможны технические изменения и ошибки. Размеры изображения не соответствуют натуральной величине. Цвета могут отличаться от цветов оригинала.

Найдите дилера G-SHOCK в своем регионе быстро и без затруднений. Обратите внимание: у дилера не всегда могут быть представлены все модели. Чтобы избежать лишних визитов в магазин, свяжитесь с ним по электронной почте или телефону и узнайте перед посещением, в наличии ли желаемая модель. С помощью нашего простого и быстрого поиска вы легко найдете вашего местного дилера G-SHOCK. Если в вашей стране распространением занимается дистрибьютор, свяжитесь с ним, чтобы найти дилера в вашем регионе.

A twist of the wrist in weak light conditions automatically lights up the display backlight. Shock-resistant construction protects against impact and vibration. A solar cell provides power for operation. Whether in Europe, North America and Japan or in the outer reaches of Canada, Central America and China - once the watch has been set to the local time, it receives the relevant signal and shows the correct time wherever you are. In many countries, it also sets itself automatically to summer and winter time. A luminous coating provides long-term illumination in the dark after only a short exposure to light. Displays the current time in major cities and specific areas around the world. Stopwatch function - 1/100 sec. - 1 hour Elapsed time, split time and final time are measured with 1/100-sec accuracy. The watch can measure times of up to 1 hour. The countdown timer emits a signal after a preset period of time has elapsed. The watch has a maximum timing capacity of 100 minutes and can be set in second-long cycles. The daily alarm reminds you about recurring events with an acoustic signal at the time you have set. This model has 5 independent alarms for flexible reminders of important appointments. With a push of a button, hands are moving and permit a free visibility of functions like stopwatch or date. The button tones for using the mode button can be turned off. This means that the watch no longer beeps when switching from one function to another. Preset alarm or countdown timers remain active when the button tones are deactivated. Once set, the automatic calendar always displays the correct date. Times can be displayed in either a 12-hour or 24-hour format. The tough mineral glass resists scratching. Synthetic resin is the ideal material for wrist straps thanks to its extremely durable and flexible properties. An indicator shows the current battery level. Perfect for free diving without scuba gear: the watch is water resistant up to 20 bar according to ISO 22810. Availability of models and/or lineups may differ depending on the country or region. Technical amendments and errors excepted. The sizes in figures do not correspond to the original sizes. The colours may differ slightly from the original.

УДАРОПРОЧНОСТЬ Ударопрочная конструкция защищает от ударов и вибрации. ФУНКЦИЯ СЕКУНДОМЕРА – 1/100 СЕК., - 1 ЧАС Прошедшее время измеряется с точностью в 1/100 секунды. Пределы измерения достигают 1 часа. 5 ЕЖЕДНЕВНЫХ БУДИЛЬНИКОВ Будильник напомнит Вам о повторяющихся событиях с помощью звукового сигнала, установленного Вами на определенное время. Вы также можете активировать почасовой сигнал времени, сообщающий о каждом полном часе. Эта модель имеет пять независимых будильников для оповещения о важных встречах. 12/24-ЧАСОВОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ Отображение времени можно в 12-часовом или 24-часовом формате. МИНЕРАЛЬНОЕ СТЕКЛО Прочное, устойчивое к царапинам минеральное стекло защищает часы от повреждений. РЕМЕШОК ИЗ ПОЛИМЕРНОГО МАТЕРИАЛА Натуральный полимерный материал является идеальным для изготовления ремешка благодаря своей чрезвычайной прочности и гибкости. ФУНКЦИЯ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ Отображение текущего времени в основных городах и конкретных областях по всему миру. АВТОМАТИЧЕСКИЙ КАЛЕНДАРЬ После настройки автоматический календарь всегда отображает точную дату. ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ (20 БАР) Идеально подходит для ныряния без акваланга: часы являются водонепроницаемыми до 20 Бар/на глубине до 200 метров . Значение метров не относится к глубине погружения, но относится к атмосферному давлению, используемого в процессе испытания на водонепроницаемость. (ISO 2281) ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА КНОПОК Можно отключить звук при нажатии кнопок. Это означает, что часы больше не будут издавать звуковой сигнал при переключении от одной функции на другую. Заранее установленные звуковые сигналы или таймеры обратного отчета остаются активными, если звук кнопок отключен. ПОЛНОСТЬЮ АВТОМАТИЧЕСКАЯ СВЕТОДИОДНАЯ ПОДСВЕТКА Поворот руки при недостаточном освещении обеспечит автоматическое включение подсветки дисплея. СОЛНЕЧНАЯ БАТАРЕЙКА Солнечная подзаряжающаяся батарейка обеспечивает питание часов для работы. РАДИО-СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ С АТОМНЫМИ ЧАСАМИ НА РАЗНЫХ КОНТИНЕНТАХ (ЕВРОПА, США, ЯПОНИЯ, КИТАЙ) В Европе или Северной Америке, во многих частях Канады и Центральной Америки, Японии и Китае после настройки часов на местный часовой пояс, часы будут получать радио-сигнал калибровки, гарантирующий, что они всегда будут показывать точное время. В большинстве стран переход летнее и зимнее время также обновляется автоматически. ТАЙМЕР – 1/1 СЕК, - 100 МИНУТ Таймер до 100 минут, точностью до 1 секунды - для поклонников точных измерений: в заданное время таймер обратного отсчета с помощью звукового сигнала напомнит вам о том, что установленный промежуток времени прошел. Сигнал можно установить как на следующую минуту, так и на любое время до 100 минут. ФУНКЦИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ СТРЕЛОК Нажатие на кнопку обеспечит перемещение стрелок в такое положение, которое позволит Вам легко считать информацию с маленьких цифровых дисплеев – например, дату или показатели секундомера. ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕЙКИ Этот индикатор отображает текущий уровень заряда батарейки. ПОДСВЕТКА ЦИФЕРБЛАТА Светящееся покрытие обеспечивает длительную подсветку в темное время суток после короткого воздействия света.

This new G-STEEL model with its Layer Guard Structure fusing different metal and resin materials introduces a compact size that expands the range of styling possibilities. The dial’s visibility is enhanced by such features as dual Super Illuminator LED lights and a hand retraction function. The glass is press-fitted directly into a forged 2.5mm thick stainless-steel rim. By maintaining airtightness while achieving the requisite impact resistance for G-SHOCK watches, this structure makes it possible to enlarge the dial in relation to the case as a whole. The range of possibilities for metal design is expanded by combining metal parts with resin and fine resin. The glass is press-fitted directly into a forged 2.5mm thick stainless-steel rim. By maintaining airtightness while achieving the requisite impact resistance for G-SHOCK watches, this structure makes it possible to enlarge the dial in relation the case as a whole. The range of possibilities for metal design is expanded by combining metal parts with resin and fine resin. A micro-fabrication technique is employed to achieve 3D modelling with pronounced edges. The index is not printed but is integrally molded as a ring-shaped part to prevent breakaway due to impact. The dial and LCD are brightly illuminated by two LEDs. Their light reacts with the luminescent index and hour and minute hands to assure clear visibility in the dark. vapor deposition film is applied to the surface of the resin dial parts and etched by laser to produce delicate ornamental expressions. Lettering etched into the metal bezel is filled with color to achieve sharp engraving, meanwhile, and machined parts are employed for the front screws. The band is constructed of a thick, soft urethane material for improved fit. It is attached with hex screws that tighten easily but resist loosening. Miniaturization of the module combined with high-density mounting technology has enabled downsizing of the diameter by 3.2mm and a reduction in thickness of 0.8mm. When the hour or minute hand overlaps the LCD, it is temporarily retracted to ensure visibility of the displayed data. Solar power is employed to receive standard time radio waves from 6 transmissions stations worldwide and correct the time automatically.